dc.contributor.author |
Motato C., Hernando |
|
dc.date.accessioned |
2015-06-17T20:51:18Z |
|
dc.date.available |
2015-06-17T20:51:18Z |
|
dc.date.issued |
2011-12 |
|
dc.identifier.issn |
1692-5858 |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/11619/1286 |
|
dc.description.abstract |
Este artículo rastrea la novela (Qué viva la música) a partir de la presencia de la cultura negra expresada en las letras de
las canciones de la Salsa. Este rastreo implica una relación entre la literatura y la religión con base en la presencia de las
deidades de la cultura africana, especialmente de la religión yoruba, en las letras de las canciones y en la cultura afroantillana.
Con base en lo anterior se reconoce que la santería es parte de la idiosincrasia del negro y con ello la novela es una
representación de estas expresiones religiosas. Asimismo, se indaga ese cómo se manifiesta la Salsa en la vida marginal de
los personajes de Caicedo y desde ese ambiente contemplan el desarrollo social y cultural de la ciudad. Por último, se explica
el desarrollo de la salsa a partir de las canciones, el sentido de estas en la religiosidad presente en ellas y la incidencia de
las letras de las canciones en el devenir del personaje María del Carmen o la Mona, la protagonista-narradora de la novela. |
es |
dc.description.abstract |
Abstract: This paper traces the novel based on the presence of the black culture expressed in the lyrics of salsa songs. This search implies
a relationship between literature and religion based on the presence of the African deities, especially Yoruba religion,
in the songs’ lyrics and in the Afroantillan culture. Derived from this statement, Santeria is recognized here as part of
the black’s idiosyncrasy, thus the novel is a representation of such religious expressions. Likewise, this essay inquires into
the way Salsa manifests itself in the characters’ marginal lives such as Caicedo; and how from those roles, the characters
witness the social and cultural development of the city. Lastly, Salsa’s development is explained through the songs’ lyrics,
the meaning of the religiosity present in the songs and the incidence of the lyrics in the development of the character María
del Carmen or La Mona, main character of the novel. |
en |
dc.language.iso |
es |
es |
dc.publisher |
Universidad Autónoma del Caribe |
es |
dc.relation.ispartofseries |
;No. 2 Pág. 107-120 |
|
dc.subject |
Religión |
es |
dc.subject |
Music |
es |
dc.subject |
Música |
es |
dc.title |
Sin negro no hay guaguancó: la expresión de la cultura caribe en la novela ¡qué viva la música! |
es |
dc.title.alternative |
No negro, no guaguanco: The expression of Caribbean culture in the novel ¡Qué viva la música! |
es |
dc.type |
Article |
es |